Fachübersetzungen
Russisch - Französisch

Übersetzen ist mehr, als die Wörter einer Sprache durch die einer anderen zu ersetzen. Auch wenn die Hersteller automatischer Übersetzungstools gern etwas anderes behaupten. Die wenig brauchbaren Ergebnisse kennen wir alle.

Eine gute Übersetzung erzielt beim Leser denselben Eindruck wie der Ausgangstext beim Leser des Originals. Dies erfordert weitreichende Fach- und Sprachkenntnisse in der Ausgangssprache, um den Text inhaltlich zu erfassen, sowie exzellente Kenntnisse der Zielsprache, um jeden einzelnen Satz präzise formulieren zu können.

Als deutsche Muttersprachlerin stelle ich mich seit mehr als 20 Jahren täglich dieser Herausforderung. Russisch ist meine Hauptarbeitssprache und zugleich mein Hobby. Durch die langjährige Konzentration auf diese Sprache konnte ich mir einen sehr großen Wortschatz erarbeiten, der meine Arbeit schnell und effizient macht.


Übersetzungen Russisch – Deutsch

Deutsch wurde mir in die Wiege gelegt und von Kindesbeinen an gepflegt. Meine exzellenten Kenntnisse der russischen Sprache habe ich durch mein Studium der angewandten Sprachwissenschaften in Germersheim erworben, dessen Hauptbestandteile das (schriftliche) Übersetzen und das (mündliche) Dolmetschen bilden. Nach dem Diplom habe ich viele Jahre als fest angestellte Übersetzerin gearbeitet und durch zahlreiche Aufenthalte im heutigen Russland exzellente Sprachkenntnisse auf vielen verschiedenen Fachgebieten erworben. Nähere Informationen dazu finden Sie in meinem Profil.

Um meinem Qualitätsanspruch gerecht zu werden, übersetze ich jedoch ausschließlich aus dem Russischen ins Deutsche.

Übersetzungen Deutsch – Russisch

Gerne stehe ich Ihnen auch bei der Übertragung deutscher Texte in die Fremdsprache zur Seite. Aus den oben genannten Qualitätsgründen vermittle ich allerdings alle Anfragen aus dem Deutschen ins Russische an meinen langjährigen Partner Alexandre Nefedov und sein erfahrenes Team von Fachübersetzern bei Ruscom.